| פרק ו | |
|
ה |
|
|
אל תבקש גדולה לעמך |
Do not seek greatness for yourself, |
|
ואל תחמוד כבוד |
do not covet honor, |
|
יותר מלמודך עשה |
do more than you learn, |
|
ואל תתאוה לשלחנם |
and do not desire the tables |
|
של שרים |
of rulers, |
|
ששלחנך גדול משלחנם |
as your table is greater than their tables, |
|
וכתרך גדול מכתרם |
and your crown is greater than their crowns, |
|
ונאמן הוא בעל מלכתך |
and your employer is trustworthy |
|
שישלם לך שכר פעולתך |
to pay you the reward of your work. |
|
ו |
|
|
גדולה תורה יותר מן הכהונה |
Torah is greater than the priesthood |
|
ומן המלכות |
and from kingship, |
|
שהמלכות נקנית בשלשים מעלות |
as the kingship is acquired with thirty attributes |
|
והכהונה בעשרים וארבע |
the priesthood with twenty-four, |
|
והתורה נקנית בארבעים ושמונה דברים |
and the Torah is acquired with forty-eight things |
|
ואלו הן |
and they are: |
|
בתלמוד |
{1} with study; |
|
בשמיעת האזן |
{2} with careful listening; |
|
בעריכת שפתים |
{3} with articulation; |
|
בבינת הלב |
{4} with understanding of the heart, |
|
בשכלות הלב |
with reasoning of the heart; |
|
באמה ביראה |
{5} with awe, with fear; |
|
בענוה בשמחה |
{6} with humility; {7} with joy; |
|
בטהרה בשמוש חכמים |
{8} with purity; {9} with attending to sages; |
|
בדקדוק חברים |
{10} with scrupulousness [in choosing] colleagues; |
|
בפלפול התלמידים |
{11} with the dialectics of students; |
|
בישוב במקרא |
{12} with clarity (or with calmness); {13} with reading (or with scripture), |
|
במשנה במעוט סחורה |
with learning (or with Mishnah); {14} with lessening business; |
|
במעוט דרך ארץ |
{15} with lessening worldly occupation (or with lessening socializing); |
|
במעוט תענוג במעוט שנה |
{16} with lessening pleasure; {17} with lessening sleep; |
|
במעוט שיחה במעוט שחוק |
{18} with lessening conversation; {19} with lessening laughter; |
|
בארף אפים בלב טוב |
{20} with patience; {21} with a good heart; |
|
בטמונת חכמים |
{22} with belief in sages; |
|
בקבלת היסורין |
{23} with acceptance of tribulations; |
|
המכיר את מקומו |
{24} one who recognizes his place; |
|
והשמח בחלקו |
{25} one who is happy with his lot; |
|
והעושה סיג לדבריו |
{26} one who make a fence about his words (or matters); |
|
ואינו מחזיק טובה לעצמו |
{27} does not take credit for himself; |
|
אהוב אוהב את המקום |
{28} is beloved; {29} loves the Omnipresent; |
|
אוהב את הבריות |
{30} loves all creations; |
|
אוהב את הצדקות |
{31} loves righteousness; |
|
אוהב את המישרים |
{32} loves the upright; |
|
אוהב את התוכחות |
{33} loves rebukes; |
|
ומתרחק מן הכבוד |
{34} is distanced from honor; |
|
ולא מגיס לבו בתלמודו |
{35} does not become haughty with his learning; |
|
ואינו שמח בהוראה |
{36} does not take joy in issuing halachic decisions; |
|
נושא בעל עם חברו |
{37} shares in the burden of his colleague; |
|
ומכריעו לכף זכות |
{38} judges favorably; |
|
ומעמידו על האמת |
{39} stands for the truth; |
|
ומעמידו על השלום |
{40} stands for peace; |
|
ומתישב לבו בתלמודו |
{41} is set in his study; |
|
שואל ומשיב |
{42} asks and answers; |
|
שומע ומוסיף |
{43} hears and adds; |
|
הלומד על מנת ללמד |
{44} one who learns for the sake of teaching; |
| והלומד על מנת לעשות |
{45} one who learns for the sake of acting; |
| המחכים את רבו |
{46} one who makes his teacher wiser; |
| והמכון את שמועשו |
{47} one who focuses on his words; |
| והאומר דבר בשם אומרו |
{48} and one who says something in the name of the one who [originally] said it. |
| הא למדת |
For you have learned |
| כל האומר דבר בשם אומרו |
any who says something in the name of the one who [originally] said it |
| מביא גאולה לעולם |
brings redemption to the world, |
| שנאמר |
as it says: |
| ותאמר אסתר למלך |
"And Esther said the the king |
| בשם מרדכי |
in the name of Mordechai." |
| י(אסתר ב:כב)י |
|