פרק ה משנה ו | |
עשרה דברים | Ten things |
נבראו בערב שבת | were created on Friday |
בין השמשות | at twilight, |
ואלו הן | and they are: |
פי הארץ | [1] The mouth of the earth [that swallowed Korach and his followers]; |
ופי הבאר | [2] The mouth of the well [of Miriam] |
ופי האתון | [3] The mouth of the donkey [of Billaam] |
והקשת | [4] The rainbow; |
והמן | [5] The maan; |
והמטה | [6] The staff [of Moshe]; |
והשמיר | [7] The shamir [a worm with the ability to split stone]; |
והכתב | [8] The writing [the engraving in the Luchos; others say this is the written words of the Torah]; |
והמכתב |
[9] The reading [the special properties of the engraving on the Luchos that allowed it to be read from all sides; others say it refers to the tool used to engrave the Luchos; yet another interpretation says that the כתב is the Torah this is the writing in the Luchos]; |
והלוחות | and [10] The Tablets; |
ויש אומרים | and some say |
אף המזיקין | also the destructive spirits, |
וקבורתו של משה | the grave of Moshe, |
ואילו של אברהם | and the ram of Abraham [at the Akeida]; |
ויש אומרים | and some say |
אף צבת בצבת עשויה | also the [first man-made] tongs [used to create metal tools such as tongs] were made with [Divine] tongs. |
|
|
פרק ה משנה ז |
|
שבעה דברים בגלם | There are seven things by an unrefined person |
ושבעה בחכם | and seven things by a wise person: |
חכם אינו מדבר | [1] A wise person does not speak |
לפני מי שהוא גדול ממנו | before someone who is greater than him |
בחכמה ובמנין | in wisdom; |
ואינו נכנס | [2] does not interrupt |
לתוך דברי חברו | into the words of his colleague; |
ואינו נבהל להשיב | [3] does not hurry to answer; |
שואל כענין | [4] inquires relevantly |
ומשיב כהלכה | and answers correctly; |
ואומר על ראשון ראשון | [5] speaks of first things first |
ועל אחרון אחרון | and last things last; |
ועל מה שלא שמע | [6] on what he has not heard |
אומר לא שמעתי | says "I have not heard; |
ומודה על האמת | and [7] concedes to the truth; |
וחלופיהן בגלם | and the opposite of these is by an unrefined person. |