פרק ג משנה ב | |
רבי חנינה סגן הכהנים אומר | Rabbi Chanina the Lieutenant Kohen said, |
הוי מתפלל בשלומה של מלכות | "Pray for the well-being of the government |
שאלמלא מוראה | as without its fear |
איש את ריעהו חיים בלעו | a man would swallow his companion alive." |
רבי חנניה בן תרדיון אומר | Rabbi Chanania ben Teradyon said, |
שנים שיושבין | two that sit |
ואין ביניהן דברי תורה | and there are no words of Torah between them, |
הרי זה מושב לצים | that is a session of scorners, |
שנאמר | as is says: |
ובמושב לצים לא ישב | 'And in a session of scorners he did not sit' |
י(תהילים א:א)י | |
אבל שנים שיושבין | but two that sit |
ויש ביניהם דברי תורה | and there are words of Torah between them, |
שכינה שרויה ביניהם | the Divine Presence resides between them, |
שנאמר | as it says: |
אז נדברו יראי ה'י | 'Thus spoke those who fear God, |
איש אל ריעהו | man to his companion, |
ויקשב ה' וישמע | and God paid attention, listened |
ויכתב ספר זכרון לפניו | and wrote in the book of remembrance before him |
ליראי ה' ולחושבי שמו | for those who fear God and have regard for His name' |
י(מלאכי ג:טז)י | |
אין לי אלא שנים | I only have two, |
מנין שאפילו אחד | from where [do I know] that even one |
שיושב ועוסק בתורה | that sits and is engaged in Torah, |
שהקדוש ברוך הוא | that the Holy One, Blessed is He |
קובע לו שכר | sets for him a reward? |
שנאמר | As it says: |
ישב בדד וידום | 'Sit alone and be silent |
כי נטל עליו | as he has taken [a reward] for it.'" |
י(תהילים א:א)י | |
|
|
פרק ג משנה ג |
|
רבי שמעון אומר | Rabbi Shimon said, |
שלשה שאכלו על שלחן אחד |
"Three who dined at one table |
ולא אמרו עליו דברי תורה | and did not speak at it in any words Torah, |
כאילו אכלו מזבחי מתים | it is as if they ate from offerings of the dead, |
שנאמר | as it says: |
כי כל שלחנות | 'For all the tables are |
מלאו קיא צאה | full of vomit and excrement, |
בלי מקום | without God.'" |
י(ישעיהו כח:ח)י | |
אבל שלשה שאכלו על שלחן אחד | But three who dine on one table |
ואמרו עליו דברי תורה |
and speak at it in words Torah, |
כאלו אכלו | it is as if they ate |
משלחנו של מקום ברוך הוא | from the table of God, |
שנאמר | as it says: |
וידבר אלי | 'And he said to me |
זה השלחן אשר לפני ה'י | this is the table this is before God.'" |
י(יחזקאל מא:כב)י |