| פרק ב משנה ד | |
| הוא היה אומר | He [Rabban Gamliel the son of Rabbi Yehuda the Nasi] would say, |
| עשה רצונו כרצונך | "Do His will as if it were your will, |
| כדי שיעשה רצונך | so that He will do your will |
| כרצונו | as if it were His; |
| בטל רצונך | Nullify your will |
| מפני רצונו | before His will, |
| כדי שיבטל רצון אחרים | so that He will nullify the will of others |
| מפני רצונך | before your will." |
| הלל אומר | Hillel would say, |
| אל תפרוש מן הצבור | "Do not detach from the community |
| ואל תאמן בעצמך | and do not believe in yourself |
| עד יום מותך | until the day you die; |
| ואל תדין את חברך | and do not judge your colleague |
| עד שתגיע למקומו | until you have reached his place; |
| ואל תאמר דבר | and do not say something |
| שאי אפשר לשמוע | that cannot be heard (i.e. a secret) |
| שסופו להשמע | for it will be heard in the end; |
| ואל תאמר לכשאפנה אשנה | and do not say when I am unencumbered I will learn, |
| שמא לא תפנה | maybe you will not be unencumbered." |
|
|
|
|
פרק ב משנה ה |
|
| הוא היה אומר | He would say, |
| אין בור ירא חטא | "An uncultivated person cannot fear sin, |
| ולא עם הארץ חסיד | and an unlearned person cannot be pious, |
| ולא הבישן למד | and a bashful person cannot learn, |
| ולא הקפדן מלמד | and an impatient person cannot teach, |
| ולא כל המרבה בסחורה | and any who deals excessively in trade cannot |
| מחכים | become wise; |
| ובמקום שאין אנשים | and where there are no men, |
| השתדל להיות איש | endeavor to be the man." |