| פרק ב משנה י | |
|
הם אמרו שלשה דברים |
They would say three things. |
|
רבי אליעזר אומר |
Rabbi Eliezer said: |
|
יהי כבוד חברך |
"Your colleague's honor should be |
|
חביב עליך כשלך |
as dear to you as yours |
|
ואל תהי נוח לכעוס |
and do not be easy to anger; |
|
ושוב יום אחד לפני מיתתך |
repent one day before you die; |
|
והוי מתחמם |
and warm yourself |
|
כנגד אורן של חכמים |
opposite the fire of the Sages, |
|
והוי זהיר בגחלתן |
but be careful with their coals |
|
שלא תכוה |
lest you be burned, |
| שנשיכתן נשיכת שועל | as their bite is the bite of the fox, |
| ועקיצתן עקיצת עקרב | their sting is the sting of the scorpion, |
| ולחישתן לחישת שרף | and their hiss is the hiss of serpent |
| וכל דבריהם כגחלי אש | and all their words are as coals of fire." |
|
|
|
|
פרק ב משנה יא |
|
| רבי יהושע אומר | Rabbi Yehoshua said: |
| עין הרע | "An evil eye, |
| ויצר הרע | the evil inclination |
| ושנאת הבריות | and hatred of people |
| מוציאין את האדם | remove a man |
| מן העולם | from the world." |