''I have set the Lord
always before me.'' 1 This is a cardinal principle in the Torah and (a
fundamental rule) of life among the pious. who go before G-d. Because it
is not how a person sits, moves and works when he is alone at home but
how he sits, moves and works when he is in the presence of a great king.
Similarly, neither his conversation, nor his attitude, when he is among
his family and friends, like when he is in the presence of royalty. For
then he will certainly take care on his behaviour and his speech that
they will be suitably correct. How much more should a man watch himself,
because the Great King, the Holy One, blessed be He, whose glory fills
all the earth, is standing over him and observing his actions, as it is
said: 2 ''Can a man hide himself in secret places that I cannot see
him?'' says the Lord, ''Do I not fill heaven and earth?'', he will
certainly immediately acquire a feeling of reverence and submission from
fear of the Blessed Name and he will be ashamed to do any (wrong)
things. 1) Psalms 16:8 2) Jeremiah 23:24 |
שויתי יי לנגדי תמיד הוא כלל גדול בתורה ובמעלות הצדיקים ההולכים לפני האלהים כי אין ישיבת האדם תנועותיו ועסקיו והוא לבדו בביתו כמו ישיבתו תנועותיו ועסקיו כאשר הוא לפני מלך גדול וכן אין דיבורו והרחבת פיו בהיות עם אנשי ביתו וקרוביו כמו בהיותו במושב המלך כי אז משגיח בודאי על כל תנועותיו ודיבוריו שיהיו מתוקנים כראוי כל שכן כאשר ישים האדם אל לבו כי המלך הגדול הקדוש ברוך הוא אשר מלא כל הארץ כבודו עומד עליו ורואה במעשיו כמו שנאמר אם יסתר יש במסתרים ואני לא אראנו נאום יי הלא את השמים ואת הארץ אני מלא בודאי מיד תגיע אליו היראה וההכנעה מפחד השם יתברך ויבוש ממנו |
Even while still lying in bed;
one should be aware before whom he sleeps, 1 and as soon as he awakes he
should acknowledge the lovingkindness of the Lord, blessed be His name,
which He has done for him, by returning his soul to him, that was given
to Him weary, and returned to him renewed and refreshed, thus enabling
him to serve Him, Blessed be His name, with all his ability, and to
serve Him all day. For this is (the goal of) every man; as it says in
the text: 2 ''They are new every morning; great is Thy faithfulness.'',
which means, every morning man is like a newborn living being; and for
this he must thank, with all his heart, G-d, the Blessed, for this.
While still in his bed he should say: ''I thank Thee, O living and
eternal King, Who hast mercifully restored my soul within me; Thy
faithfulness is great.'' (although one's hands are yet unwashed, this
(prayer) may be said, since the name (of G-d is not mentioned) in it).
One should pause briefly between the word ''graciously'' and the word
''great''. 1) That is, before G-d. 2) Lamentations 3:23 |
וגם בשכבו על משכבו ידע לפני מי הוא שוכב ומיד כשיעור משנתו יזכור חסדי יי יתברך שמו אשר עשה עמו שהחזיר לו את נשמתו אשר הפקידה אצלו עייפה והחזירה לו חדשה ורגועה כדי לעבוד עבודתו יתברך שמו בכל יכלתו ולשרתו כל היום כי זה כל האדם כמו שאמר הכתוב חדשים לבקרים רבה אמונתך פירושו בכל בוקר נעשה האדם בריה חדשה ויודה בכל לבבו להשם יתברך על זאת ובעודו על משכבו יאמר מודה אני לפניך מלך חי וקים שהחזרת בי נשמתי בחמלה רבה אמונתך ואף על פי שעדיין אין ידיו נקיות יכול לומר זאת כיון שאין בו שם ויפסיק מעט בין תיבת בחמלה לתיבת רבה |
''Judah, the son of Tema,
said: 'Be bold as a leopard, light as an eagle, swift as a deer, and
strong as a lion, to do the will of thy Father who is in heaven' ''. 1
''Bold as a leopard'' means that a man should not be ashamed in the
presence of (other) people who may laugh at him during his service to
G-d, blessed be He. ''Light as an eagle,'' refers to our sense of
vision; that is, one should be quick to close one's eyes so as not to
look at evil; because (sight) is the initial act of sin; the eye sees,
the heart covets, and the limbs (lit. the instruments of action),
execute it. ''Swift as a deer,'' refers to the legs; that one's feet
should run to (perform) good deeds. ''Strong as a lion'' refers to the
heart, because the zeal to worship the Creator, blessed be He, is in the
heart. and said; that he strengthens his heart in His service, and
prevails over the (Evil) Inclination to defeat it, like a hero who
(fights) to prevail over his enemy to defeat him, and throw him on the
ground. 1) Avot 5:23 |
יהודה בן תימא אומר הוי עז כנמר וקל כנשר רץ כצבי וגבור כארי לעשות רצון אביך שבשמים עז כנמר פירושו שלא יתבייש מפני בני אדם המלעיגים עליו בעבודת השם יתברך קל כנשר כנגד ראות העין לומר שתהא קל לעצום עינך מראות ברע כי היא התחלת העבירה העין רואה והלב חומר וכלי מעשה גומרין רץ כצבי כנגד הרגלים שרגליך לטוב ירוצו וגבור כארי כנגד הלב כי הגבורה בעבודת הבורא יתברך היא בלב ואמר שתחזק לבך בעבודתו ותתגבר על היצר לנצחו כגבור המתגבר על שונאו לנצחו ולהפילו לארץ |